Четверг, 18 рамадан 1445 - 28 марта 2024

Толкование слов Великого и Всемогущего Аллаха: فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ «Будь же тверд на прямом пути, как тебе велено» (сура 11 «Худ», аят 112)

193616

Дата публикации : 02-11-2015

Просмотры : 10809

Вопрос

Аят: Будь же тверд на прямом пути, как тебе велено, какова его история?

Текст ответа

Хвала Аллаху.

Всевышний Аллах говорит Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует:

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِير

Будь же тверд на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто покаялся наряду с тобой. И не преступайте границ дозволенного, ибо Он видит то, что вы совершаете (сура 11 Худ, аят 112).

Ибн Джарир, да помилует его Аллах, сказал:

Всевышний говорит Пророку Своему Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует: „Будь ты, о Мухаммад, стоек на пути Господа твоего, на пути религии, с которой Я тебя направил, на пути призыва к ней, как велел тебе твой Господь. А также (эти слова относятся к) тем, кто после неверия вернулся с тобой к подчинению Аллаху и совершению того, что Он велел. Не совершайте того, что Он запретил. Воистину, ваш Господь ведает обо всем (о каждом подчинении Ему и каждом ослушании Его), что вы совершаете. Ничто не остается сокрытым от Него, но Он видит и ведает обо всём. Посему, о люди, бойтесь Аллаха и того, чтобы Он увидел, как вы ослушиваетесь Его веления. Воистину, Он знает о том, что вы совершаете, и поджидает вас (словно) в засаде (предоставляет отсрочку грешникам, чтобы затем неожиданно наказать их за ослушание“ (Тафсиру-т-Табари. Т. 15. С. 499).

Ибн Касир, да помилует его Аллах, сказал:

Всевышний Аллах велит Посланнику Своему и верующим быть стойкими и продолжать держаться прямого пути. Это является наибольшей помощью для победы над врагами <…>. Он запретил преступать границы, то есть проявлять несправедливость. Воистину, она – путь к погибели, даже если она проявляется по отношению к многобожнику. Всевышний сообщил о том, что Он видит все деяния рабов Своих, и ничего не остается сокрытым от Него (Тафсир Ибн Касир. Т. 4. С. 354).

После этого аята в Коране упоминается описание положение счастливых и несчастных, Всевышний Аллах, обращаясь к Пророку Своему, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِمَّا يَعْبُدُ هَؤُلَاءِ مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُمْ مِنْ قَبْلُ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنْقُوصٍ * وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ * وَإِنَّ كُلًّا لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

«Не сомневайся в том, чему они поклоняются. Они поклоняются тем, кому прежде поклонялись их отцы. Воистину, Мы воздадим им сполна, без убавления.

Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, но по его поводу возникли разногласия. И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).

Воистину, твой Господь воздаст сполна каждому из них за его деяния, ведь Он знает о том, что они совершают» (сура 11 Худ, аяты 109 – 111).

Всевышний Аллах упомянул о положении двух групп и сказал о неверии тех из них, которые поклоняются идолам, а также о том, что те, кто стали разногласить по поводу Писания и разделились, не идут прямым путем. Он велел Своему Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и верующим вместе с ним быть стойкими и держаться прямого пути, как это было велено. И следовать тем законам, что дал Аллах, верить в те верные убеждения, о чем сообщил Аллах. Не отклоняться ни направо, ни налево и быть твердыми в этом. Не преступать границ, обозначенных Аллахом, и держаться прямого пути (Тафсиру-с-Са‘ади. С. 390).

Мы не встречали истории ниспослания этого аята, но контекст аятов указывает, что смысл этого аята опирается на предыдущие аяты о положении счастливых и несчастных. В предыдущих аятах говорилось о многобожниках, которые стали разногласить о Писании. Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и верующим вместе с ним пришло указание держаться прямого пути и не отклоняться от него, не преступать границ. Именно поэтому аят 112 начинается с частицы фа, и это указывает на то, что аят 112 связан с предыдущим. Таким образом, получается следующий смысл: Ты, о Посланник Аллаха, узнал о положении счастливых и несчастных, и Мы сообщили тебе о положении многобожников, что стали разногласить по поводу Писания, и Мы известили тебя о том, что каждый несет ответственность и получит воздаяние за свои деяния. И посему держись прямого пути истины ты сам и верующие вместе с тобою, и продолжайте идти по прямому пути, как было приказано вам Аллахом, не допуская чрезмерности и упущений. Остерегайтесь преступать границы умеренности в ваших словах и деяниях, и не уподобляйтесь тем, кто стали разногласить и разделились после того, как пришли к ним ясные знамения, чтобы быть среди счастливых, и не быть среди несчастных.

Поэтому, когда к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел мужчина и сказал: О Посланник Аллаха, скажи мне об исламе такие слова, чтобы после тебя я уже не спрашивал об этом никого другого. Пророк, мир ему и благословение, сказал: Скажи: „Я уверовал в Аллаха“, а потом придерживайся прямоты (Ахмад № 14991, ат-Тирмизи № 2410; аль-Альбани в Сахих ат-Тирмизи сказал, что хадис достоверный).

А Аллах знает лучше.

Источник: Сайт «Ислам: вопрос и ответ»