Alabado sea Allah.
Primero:
Debes notar, que
Allah te bendiga, que el Corán fue revelado en un estilo desde el comienzo,
pero el Mensajero de Allah (paz y bendiciones de Allah sean con él) se
mantuvo pidiéndole al ángel Gabriel, hasta que le enseñó siete estilos,
todos los cuales fueron completos. La evidencia de esto es el Hadiz de Ibn
‘Abbás quien narró que el Profeta (paz y bendiciones de Allah sean con él)
dijo: “Gabriel me enseñó un estilo y yo lo practiqué hasta que él me enseñó
más, y yo seguí insistiéndole que me enseñara más hasta que finalmente
fueron siete estilos”.
(Narrado por
al-bujari, 3047; Muslim, 819)
Segundo, ¿Qué
significa por estilos (ahruf, plural de harf)?
Las opiniones más
acertadas de los eruditos concerniente a este tema es que hay siete maneras
de recitar el Corán, donde la pronunciación puede diferir pero el
significado es el mismo; si hay un significado diferente entonces esto es
por variedad de enfoques, no por significados opuestos o contradictorios.
Tercero:
Algunos de los
eruditos dijeron que lo que significó ahruf fue el dialecto de los árabes,
pero esto es poco probable, porque hay un Hadiz de ‘Umar ibn al-Jattáb que
dice: “Yo he oído a Hisham ibn Hakim recitando Surat al-Furqán en una manera
diferente de la que yo suelo recitarla y de la manera en que el Mensajero de
Allah (paz y bendiciones de Allah sean con él) me enseñó a recitarla. Fui a
charlar con él y lo encontré rezando, entonces esperé hasta que terminara, y
entonces le enrollé su vestimenta alrededor de su cuello y lo apreté, y se
lo llevé al Mensajero de Allah (paz y bendiciones de Allah sean con él) y le
dije “Oh, Mensajero de Allah, he oído a este hombre recitando Surat
al-Furqán en una manera diferente a la que tu me enseñaste”. El Mensajero de
Allah (paz y bendiciones de Allah sean con él) le dijo: “Recítala”, y él la
recitó como yo lo había oído recitarla. El Mensajero de Allah (paz y
bendiciones de Allah sean con él) dijo: “Así fue revelada”. Entonces él me
dijo: “Recítala”, entonces yo la recité y él dijo: “Así también fue
revelada”. Este Corán fue revelado en siete maneras diferentes, entonces,
recítalo en la manera en que sea más fácil para ti”
(Narrado por
al-Bujari, 2287; Muslim, 818)
Es sabido que Hisham
fue un qureishí asadi (es decir, del clan de los Bani Ásad de Quraish).
Ambos fueron qureishíes, y los qureishíes tuvieron un solo dialecto. Si la
diferencia en ahruf (estilos) era una diferencia entre dialectos, ¿Por qué
el de dos hombres de qureish sería diferente?
¡Los eruditos
mencionaron cerca de cuarenta opiniones diferentes sobre este asunto! Quizás
la más correcta es la que hemos mencionado arriba. Y Allah sabe más.
Cuarto:
Parece que los siete
estilos fueron revelados con diferentes pronunciaciones, como indica el
Hadiz de ‘Umar, porque la objeción de ‘Umar fue hacia el estilo, no hacia el
significado. Las diferencias entre estos estilos no son motivo de
contradicción, más bien son sinónimas, como Ibn Mas’ud dijo: “Esto es como
si uno de ustedes dijera halumma, aqbil o ta’al (todas diferentes maneras de
decir “ven aquí”)”.
Quinto:
Con respecto a las
siete recitaciones (al-qira’át as-saba’), este número no proviene del Corán
y la Sunnah, más bien es producto de la iytihad de Ibn Muyáhid (que Allah
tenga misericordia de él). La gente piensa que al-ahruf as-saba’ (los siete
estilos) fueron al-qira’át as-saba’ (las siete recitaciones) porque sucede
que tienen el mismo número. Pero este número es una coincidencia, o puede
haber sido hecho deliberadamente por Ibn Muyáhid para alcanzar a siete tal
como fue narrado por el número de estilos. Alguna gente piensa que los
estilos (ahruf) fueron las recitaciones, pero esto es un error. Ninguna
opinión como esta es conocida entre los eruditos. Las siete recitaciones
constituyen uno de los siete estilos, y este es el estilo que ‘Uzmán escogió
para todos los musulmanes.
Sexto:
Cuando ‘Uzmán hizo
copias del Corán, lo hizo acorde a un estilo (harf), pero omitió los puntos
y los signos vocálicos para que algunos otros estilos de recitación pudieran
acomodarse a su lectura. Así el musjaf que fue copiado en su tiempo podía
leerse de acuerdo con varios estilos, y los estilos que podían acomodarse al
musjaf de ‘Uzmán permanecieron en uso, y los estilos que no podían
acomodarse a él cayeron en desuso. La gente comenzó a criticarse unos a
otros por las diferentes recitaciones, entonces ‘Uzmán los convocó juntos
para darle un único estilo al Corán.
Séptimo:
Tú dijiste que las
diferentes recitaciones de Muyáhid significan siete estilos (ahruf), y esto
no es correcto, tal como dijo el Sháij al-Islam ibn Taimíyah.
(Maymu’ al-Fatawa, vol. 13, p.
210).
Octavo:
Las siete lecturas de
recitadores fueron:
1-
Naafi’
al-Madani
2-
Ibn Kazir
al-Makkí
3-
‘Aasim
al-Kufi
4-
Hámzah
az-Zaiát al-Kufi
5-
Al-Kisá’i
al-Kufi
6-
Abu ‘Amr ibn
al-‘Alá al-Basrí
7-
‘Abd
Allah ibn ‘Amir ash-Shámi
Aquellas que tienen
cadenas de transmisión más fuertes son Náfi’ y ‘Aasim.
La más elocuente es
Abu ‘Amr y al-Kisá’i.
Warsh y Qalún narrado
por Náfi’.
Háfs y Shu’bah narrado
por ‘Aasim.
Y Allah sabe más.
Islam Q&A.